Khi xin ai tên thường muốn biết đầy đủ cả họ và tên của người ấy. Thói quen này có từ khi tôi bắt đầu làm ở Báo Lao Động. Chỉ đơn giản là trong vài trường hợp, việc biết cả tên họ sẽ tạo thuận lợi cho mình rất nhiều. Hơn thế nữa, với tôi, cảm giác là đọc tên ai đó với đầy đủ cả họ và tên vẫn trang trọng hơn. Từ khi có chiếc điện thoại di động, khi biết tên ai, tôi thích nạp tên vào danh bạ với đầy đủ họ và tên. Cho nó đẹp. Thế thôi!
Vậy mà cái thói quen ấy đôi khi lại gây cho tôi khá nhiều phiền hà. Tôi dám chắc là quá bẩy chục phần trăm những người được tôi xin cả họ và tên đều nhìn tôi với ánh mắt đầy ngờ vực. Họ không hiểu tôi cẩn biết tên đầy đủ của họ để làm gì? Có người cương quyết không cho tôi biết họ và chữ đệm. Thế mới tài!
Trong giao tiếp thông thường đã vậy. Thảng đôi khi, tôi gặp trường hợp một anh nào đó nhất định không cho biết họ, tên đệm. Cũng dứt điểm không cho biết số phôn di động, dù anh ấy đang cầm khư khư cái điện thoại trên tay. Việc riêng từ chối đã đành, đằng này việc cơ quan, thuyết phục thế nào cũng không được.
Thế cho nên cái vụ danh bạ điện thoại với đầy đủ họ tên nhiều khi khó ra phết. Gặp ai cương quyết không cho, tôi đành vào danh bạ rồi bịa cho họ một cái họ và tên đệm nào đó. Miễn là chép cả nơi làm việc của họ để chắc chắn mình biết đấy là ai. Đành phải thế vậy!
Nhiều khi tôi cứ nghĩ tại sao người ta lại ngại cho người khác tên họ đầy đủ nhỉ? Ngại thế thì từ chối thẳng thừng cả việc cho biết tên mình là gì cho xong. Nhưng không, cái tên không thôi thì hầu như ai cũng hồ hởi cho biết lắm. Đến cả họ và tên mới lắm chuyện.
Có thể nguyên nhân bắt đầu từ việc giao tiếp lào phào thì ai cũng nhiệt tình, nhưng đi xa hơn tí, thiết thực hơn tí là bắt đầu ngại. Sợ người khác biết cụ thể về mình quá chăng? Cũng chẳng phải. Vậy thì sao nhỉ?
Nước mình không có thói quen gọi bằng họ nên người ta ngại cho họ tên đầy đủ, nhất là phụ nữ, vì ngại bị già. Tên em người nước ngoài khó đọc, trong khi họ lại dễ đọc, nên ra nước ngoài toàn xưng bằng họ cho người ta dễ gọi.
Trả lờiXóaTheo em thì không nên bịa họ tên người khác để ghi nhớ trong phone, vì có khi lãng đi lại tưởng họ tên "giả" là họ tên thật.
kè kè....cái này nghe anh nói và nhìn cử chỉ trực tiếp của anh thấy hấp dẫn hơn :-P
Trả lờiXóađâu phải ai cũng có tên đệm với họ hay được như bác đâu :-P
Trả lờiXóaAnh Thụy ơi thế em tên là gì?
Trả lờiXóaEm thì ai 'xin' tên sẽ vui vẻ tặng khuyến mãi luôn cả đệm, hì hì (ở nhà có hai chị em gái trùng tên nên từ nhỏ quen nghe gọi 2 từ).
Trả lờiXóaE cũng ước có được cả tên đệm hay như các anh chị trên blog í! Hu hu tên em chỉ có họ và "thị" thôi, huhu. Thế cho nên tên mình xuất hiện ở danh sách nào là lại rầu rầu vì ko có tên đệm như mọi người í anh ạ :(
Trả lờiXóa"Vậy thì sao nhỉ" - thưa anh Đàm Minh Thụy: văn hóa VN nó vậy, hơi lùn 1 tý ạ :))
Trả lờiXóaMà em cũng chưa lần nào vinh dự được anh Đàm Minh Thụy hỏi Hò Văn Tèn đâu đấy :((
Trả lờiXóaAh, cách lưu danh bạ của A.Thụy cũng rất đặc biệt nhé! Thường mọi người chỉ lưu tên và một địa chỉ nào đó để phân biệt với người kia thôi. E thì thích biết tên đầy đủ của một người vì cảm thấy như thế mới trọn vẹn, và có thể biết thêm điều gì đó qua cái tên chăng?hi. E cũng thấy một số người tỏ vẻ ngạc nhiên khi bị hỏi họ tên đầy đủ. Là sao anh nhỉ?
Trả lờiXóaMy first is Hai Thuy, name last name is Tran. Call me Thuy Tran, add vao phone book deeeee :))
Trả lờiXóa- Em tên là gì ?
Trả lờiXóa- Dạ, em tên là Dì.
- (Cô hơi cáu) Em tên là gì ?
- Dạ, tên là Dì.
Trời, đến đây cô giáo trẻ (là em) giật mình rồi !
- Họ tên đầy đủ của em là gì ?
- Dạ, Thèn Văn Dì !
20 năm trước mà em có entry này của bác để đọc thì đỡ quá !
Anh có tên của ai giống em chưa, cực kỳ tốt nhé: May mắn, Hạnh phúc
Trả lờiXóaNgày xưa chả hiểu mẹ em đọc cái truyện gì của ông Trần Mai Hạnh mà lại đặt tên giống ông ấy chỉ khác cái họ Nguyễn thôi.Nghĩ dại mà cuộc đời cũng lại giống ông ấy thật thì... chậc chậc , chả dám nghĩ nữa, hic hic !
nếu anh hỏi em tên gì em sẽ trả lời em tên Bùi Văn Minh và cho luôn sdt luôn.
Trả lờiXóaNếu anh hỏi em tên gì, em sẽ không nói tên nhưng cho số điện thoại (private numbers :-D ).
Trả lờiXóaVMC: Biết thế, nhưng đôi khi chẳng lẽ lại ghi cái tên cộc lốc. Khổ thế chứ!
Trả lờiXóaTiti: Vậy hả? Hồi nào gặp, anh sẽ hỏi em xe cử chỉ hấp dẫn như thế nào nhé!
Trả lờiXóaGauxx: Hì, nhiều người cả họ và tên hay lắm em ơi!
Trả lờiXóanguoilavuaden: Ngô Thùy Dương, chính xác nhé! Hì
Trả lờiXóaLana: Gọi hai từ hay hơn chứ, đúng không em?
Trả lờiXóaScarlett: Kệ chứ em! Đệm Thị cũng hay chứ! Anh có bà chị dâu họ, tên là Phạm Thị Nhật Tân. A thấy cái tên ấy đẹp lắm đấy!
Trả lờiXóaMC3: Em nhận xét nặng quá, hì, chỉ là thói quen không hay lắm thôi!
Trả lờiXóaScarlett: Là bởi vì họ nghĩ mình có ý định gì kỳ cục thế, có thể thế đấy em ạ!
Trả lờiXóaLu: Add từ lâu rồi em ơi, đầy đủ luôn! Hi
Trả lờiXóaPTN: Thế cho nên nếu có thói quen cả họ và tên thì đâu phải hỏi nhiều lần thế, đúng k em?
Trả lờiXóaycine: Tên em đẹp lắm đấy! Nghe êm ả em ạ! Thực ra bác Trần Mai Hạnh tên cũng đẹp. Chỉ là bác ấy không may gặp đại họa thế thôi em!
Trả lờiXóadihoang: Anh cũng thế, đã không cho người ta thì thôi, cho thì cho đầy đủ ngay, không cần để họ phải đòi.
Trả lờiXóaHPLT: Anh biết tên em rồi, nên sẽ không hỏi nữa đâu nhé! Hi
Trả lờiXóaAnh Thụy cũng biết cả tên, họ và đệm của em rồi nhé :)
Trả lờiXóa